Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - • Supporting the sales team with quotation /...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSveda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
• Supporting the sales team with quotation /...
Teksto
Submetigx per lucyfera
Font-lingvo: Angla

Supporting the sales team with quotation / contracts requirements (bespoke quotes, CTS, CSR).
Dealing with customer queries relating to order processing, quotes, contract support, claim backs requests, deliveries, product spec, etc
Calculating production, packaging, freight and insurance costs.
Export/ import documentation, shipments, transport planning,
Implementation of sales and driving cost saving initiatives.
Commercial evaluation of activities in accounts, with close liaison with finance and operations.

Titolo
Hjälp åt säljteamet med offertering / ...
Traduko
Sveda

Tradukita per liolinv
Cel-lingvo: Sveda

Hjälp åt säljteamet med offertering / kontraktskrav (beställda offerter, CTS, CSR).

Hantering av kundfrågor relaterade till orderkedjan, offerter, kontraktssupport, förfrågningar om returer, leveranser, produktspecifikationer, etc.

Beräkning av kostnader för produktion, paketering, frakt och försäkringar.

Exportering/importering av dokumentation, transporter, transportplaneringar

Implementering av försäljning och pådrivande av kostbesparande initiativ.

Kommersiell utvärdering av kontoaktiviteter, med nära samband till finans och operationer.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 17 Junio 2011 19:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Majo 2011 13:31

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej liolinv,

det här ser jättebra ut, har dock satt igång en omröstning bland medlemmarna. Välkommen till Cucumis!