Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - • Supporting the sales team with quotation /...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
• Supporting the sales team with quotation /...
テキスト
lucyfera様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Supporting the sales team with quotation / contracts requirements (bespoke quotes, CTS, CSR).
Dealing with customer queries relating to order processing, quotes, contract support, claim backs requests, deliveries, product spec, etc
Calculating production, packaging, freight and insurance costs.
Export/ import documentation, shipments, transport planning,
Implementation of sales and driving cost saving initiatives.
Commercial evaluation of activities in accounts, with close liaison with finance and operations.

タイトル
Hjälp åt säljteamet med offertering / ...
翻訳
スウェーデン語

liolinv様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Hjälp åt säljteamet med offertering / kontraktskrav (beställda offerter, CTS, CSR).

Hantering av kundfrågor relaterade till orderkedjan, offerter, kontraktssupport, förfrågningar om returer, leveranser, produktspecifikationer, etc.

Beräkning av kostnader för produktion, paketering, frakt och försäkringar.

Exportering/importering av dokumentation, transporter, transportplaneringar

Implementering av försäljning och pådrivande av kostbesparande initiativ.

Kommersiell utvärdering av kontoaktiviteter, med nära samband till finans och operationer.
最終承認・編集者 pias - 2011年 6月 17日 19:18





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 26日 13:31

pias
投稿数: 8113
Hej liolinv,

det här ser jättebra ut, har dock satt igång en omröstning bland medlemmarna. Välkommen till Cucumis!