Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - ارجو المساعدة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAngla

Kategorio Parolado - Komerco / Postenoj

Titolo
ارجو المساعدة
Teksto
Submetigx per مناحي
Font-lingvo: Araba

سعادتكم
ارجو من سعادتكم مساعدتي بالحصول على اجازة بدون راتب , سعادتكم اتمنى من الله ثم منكم اعطائي فرصة لكي اخدم هذا الوطن وعلى وجه التحديد مدينة الملك عبدالعزيز للحرس الوطني
اعلم سعادتكم باني سوف التحق بدورة (طب الطؤارى) وهي حلم كان يراودني منذ حوالي السنتين وانا احاول الحصول على هذه الفرصة وقد جاء الوقت المناسب سعادتكم لأثبت نفسي في قطاع الطؤارى وخدمة الناس وأنقاذ الأرواح

شاكر ومقدر لسعادتكم مساعدتكم ومواقفكم تشهد على ذلك

Titolo
Application For a Leave without pay
Traduko
Angla

Tradukita per Abu Layali
Cel-lingvo: Angla


Dear Sir,

This is to inform you of my desire to join the 'Medical Emergency Training' course. I have had this dream for two years, and since then, I have been waiting for this opportunity. Now comes the right time for me to prove myself in the emergency section as to serve people and save lives. Therefore, I would like to have your assistance in applying for a leave without pay. It will be a chance for me to serve my country, particularly, King Abdulaziz City of the National Guards.

Your assistance is highly appreciated.
Thank you
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 27 Novembro 2006 14:36