Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - By inserting this function...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaSerba

Kategorio Klarigoj

Titolo
By inserting this function...
Teksto
Submetigx per st_n
Font-lingvo: Angla Tradukita per z3f0n3

By inserting this function we can have all our washing cycles done without warming up any water, while the other variables remain unchanged (water level, timing, washing frequency etc..) "Cold washing" programs are specific for coloured underwear, for washing curtains, quilts, particulary weak synthetic fibres, little carpets or not very dirty clothes.
Rimarkoj pri la traduko
Dategli un'occhiata, grossi errori non ci dovrebbero essere, magari c'è qualche imprecisione...non mi offendo se la cambiate, almeno ci ho provato :P

Titolo
Uvodjenjem ove funkcije.....
Traduko
Serba

Tradukita per iYowa
Cel-lingvo: Serba

Uvodjenjem ove funkcije, mozemo da obavljamo sve vrste pranja, bez zagrevanja vode, dok ostali parametri ostaju nepromenjeni (nivo vode, vreme, frekvencija pranja itd.). Programi za “hladno pranje” su specificni za obojeno rublje, pranje zavesa, prekrivaca, narocito za pranje osetljivih sintetickih tkanina, malih tepiha ili ne narocito zaprljane odece.
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 30 Januaro 2007 21:44