Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - By inserting this function...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 セルビア語

カテゴリ 説明

タイトル
By inserting this function...
テキスト
st_n様が投稿しました
原稿の言語: 英語 z3f0n3様が翻訳しました

By inserting this function we can have all our washing cycles done without warming up any water, while the other variables remain unchanged (water level, timing, washing frequency etc..) "Cold washing" programs are specific for coloured underwear, for washing curtains, quilts, particulary weak synthetic fibres, little carpets or not very dirty clothes.
翻訳についてのコメント
Dategli un'occhiata, grossi errori non ci dovrebbero essere, magari c'è qualche imprecisione...non mi offendo se la cambiate, almeno ci ho provato :P

タイトル
Uvodjenjem ove funkcije.....
翻訳
セルビア語

iYowa様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Uvodjenjem ove funkcije, mozemo da obavljamo sve vrste pranja, bez zagrevanja vode, dok ostali parametri ostaju nepromenjeni (nivo vode, vreme, frekvencija pranja itd.). Programi za “hladno pranje” su specificni za obojeno rublje, pranje zavesa, prekrivaca, narocito za pranje osetljivih sintetickih tkanina, malih tepiha ili ne narocito zaprljane odece.
最終承認・編集者 Cinderella - 2007年 1月 30日 21:44