Traduko - Italia-Franca - Ti voglio bene.Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Italia
Ti voglio bene. | | la frase e' diretta ad una persona molto cara.
'Admin's Remark. This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TradukoFranca Tradukita per nava91 | Cel-lingvo: Franca
Je t'aime beaucoup. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Februaro 2007 21:14
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Februaro 2007 18:14 | | | J'aimerais bien que Witchy voie ça de plus prés, aiuto Witchyyyy! |
|
|