Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - I live just around the corner from Café...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Kategorio Familiara

Titolo
I live just around the corner from Café...
Teksto
Submetigx per malene
Font-lingvo: Angla

I live just around the corner from Café FrontPage, so it is very convenient just to pop down to the café for a quick coffee and some fresh air. I can take the baby alarm with me and be home in a second, if there are any problems with the baby while he is sleeping. They also have newspapers from around the world, which I enjoy a lot.
GILA, CAFÉ FRONTPAGE, COPENHAGEN.

Titolo
בית קפה
Traduko
Hebrea

Tradukita per alonc
Cel-lingvo: Hebrea

אני גרה ממש מעבר לפינה מבית קפה "פרונטפייג'", כך שזה מאוד נוח פשוט לקפוץ לבית הקפה לקפה זריז וקצת אוויר צח. אני יכולה לקחת את מכשיר ההתראה של התינוק ולהיות בבית תוך שניה, אם יש איתו איזה שהיא בעיה כשהוא ישן. יש להם גם עיתונים מרחבי העולם, מהם אני נהנית מאוד.
גילה, בית קפה "פרונטפייג'", קופנהאגן
Laste validigita aŭ redaktita de ittaihen - 26 Junio 2007 19:16