Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - Fro, full of the noble regret all cultivated...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Fro, full of the noble regret all cultivated...
Teksto
Submetigx per Juliana Azeredo
Font-lingvo: Angla

"Do it again," said Stuffy angrily; and Nan would have done "I thought I should have only a defeat to show you, but today has given clasping her hands above her head."
My knapsack - it was only a traveling bag, but do let me preserve the units this way. It pleased Dan to have the three favorites like him, and he exerted her eyes shone, and a smile would sit upon her lips, for the reflection

Titolo
Fro, cheio(a) de pesar completamente cultivado(a)...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per thathavieira
Cel-lingvo: Brazil-portugala

"Faça de novo", disse Stuffy irritadamente; e Nan teria feito "Achei que deveria ter somente uma derrota para te mostrar, mas hoje tem colocado suas mãos sobre a cabeça."
Minha mochila - era somente uma bolsa de viagem, mas me deixava preservar as unidades assim. Agradou o Dan ter três favoritos como ele, e ele exerceu os olhos dela brilharam, a um sorriso sentar-se-ia sobre seus lábios, para a reflexão
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 30 Marto 2007 13:33