Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Fro, full of the noble regret all cultivated...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email

Titolo
Fro, full of the noble regret all cultivated...
Testo
Aggiunto da Juliana Azeredo
Lingua originale: Inglese

"Do it again," said Stuffy angrily; and Nan would have done "I thought I should have only a defeat to show you, but today has given clasping her hands above her head."
My knapsack - it was only a traveling bag, but do let me preserve the units this way. It pleased Dan to have the three favorites like him, and he exerted her eyes shone, and a smile would sit upon her lips, for the reflection

Titolo
Fro, cheio(a) de pesar completamente cultivado(a)...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da thathavieira
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

"Faça de novo", disse Stuffy irritadamente; e Nan teria feito "Achei que deveria ter somente uma derrota para te mostrar, mas hoje tem colocado suas mãos sobre a cabeça."
Minha mochila - era somente uma bolsa de viagem, mas me deixava preservar as unidades assim. Agradou o Dan ter três favoritos como ele, e ele exerceu os olhos dela brilharam, a um sorriso sentar-se-ia sobre seus lábios, para a reflexão
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 30 Marzo 2007 13:33