Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - amar-te-ei até a eternidade

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaLatina lingvo

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
amar-te-ei até a eternidade
Teksto
Submetigx per bernardo_rrg
Font-lingvo: Brazil-portugala

amar-te-ei até a eternidade
Rimarkoj pri la traduko
"amar-te-ei" is the future form of the verb "to love", with the inclusion of the pronoun "you" in the middle.

Titolo
I will love you until eternity
Traduko
Angla

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Angla

I will love you until eternity
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 3 Aprilo 2007 02:02