Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - se egli fosse più ricco non lavorerebbe in quel...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
se egli fosse più ricco non lavorerebbe in quel...
Teksto
Submetigx per silvietta
Font-lingvo: Italia

se egli fosse più ricco non lavorerebbe in quel posto. è un così bravo ragazzo!!! ti ho pensato tutto il giorno. quando vieni da me portami il lettore cd. potresti anche ringraziarmi: ho fatto molto per la tua famiglia.
Rimarkoj pri la traduko
il testo deve essere tradotto in lingua inglese, sono frasi create per una verifica di inglese...

Titolo
if he were...
Traduko
Angla

Tradukita per Sah
Cel-lingvo: Angla

If he were richer he wouldn't work in that place. he's such a nice guy!!! I've thought about you all day long. bring me the cd player when you come over to my place. honestly you should thank me: i've done so much for your family
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 4 Majo 2007 03:39