Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Hispana - Ich bin das Mädchen uas dem Cafè

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaHispana

Titolo
Ich bin das Mädchen uas dem Cafè
Teksto
Submetigx per Michi
Font-lingvo: Germana

Hallo

Natürlich erinnere ich mich an dich!
Wie könnte ich so eine nette Geste vergessen?
Du scheinst wirklich sehr süß zu sein und ich würde gerne mehr von dir erfahren.
Schade dass wir uns nur so kurz persönlich kennengelernt haben.
Aber erzähl mir doch ein bisschen von dir.
Ach ja, ich habe deine Email ganz gut verstanden, hab sie mir aber zur Sicherheit nochmal von einer Kollegin, die aus Venezuela kommt, übersetzen lassen.Ich hoffe dass mein Spanisch auch nicht zu schlecht ist und du alles verstehst.

Hoffe wir hören bald wieder voneinander.


Titolo
Soy la chica del café
Traduko
Hispana

Tradukita per Lele
Cel-lingvo: Hispana

Hola

Claro que me acuerdo de tì!
Còmo puedo olvidar un hecho tan lindo?
Me pareces verdaderamente muy dulce y me gustarìa aprender mas de tì.
Fue una làstima que no tuvimos much tiempo para conocernos personalmente.
Pero cuéntame un poquito de tì.

Ah sì, comprendì tu e-mail completamente, pero, para estar mas segura la dejé traducir por una amiga mìa Venezuelana. Espero que mi Espanol no sea tan malo y que tu hayas comprendido todo.

Espero que tu letra llegue pronto
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 24 Januaro 2006 19:44