Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-スペイン語 - Ich bin das Mädchen uas dem Cafè

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語スペイン語

タイトル
Ich bin das Mädchen uas dem Cafè
テキスト
Michi様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Hallo

Natürlich erinnere ich mich an dich!
Wie könnte ich so eine nette Geste vergessen?
Du scheinst wirklich sehr süß zu sein und ich würde gerne mehr von dir erfahren.
Schade dass wir uns nur so kurz persönlich kennengelernt haben.
Aber erzähl mir doch ein bisschen von dir.
Ach ja, ich habe deine Email ganz gut verstanden, hab sie mir aber zur Sicherheit nochmal von einer Kollegin, die aus Venezuela kommt, übersetzen lassen.Ich hoffe dass mein Spanisch auch nicht zu schlecht ist und du alles verstehst.

Hoffe wir hören bald wieder voneinander.


タイトル
Soy la chica del café
翻訳
スペイン語

Lele様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola

Claro que me acuerdo de tì!
Còmo puedo olvidar un hecho tan lindo?
Me pareces verdaderamente muy dulce y me gustarìa aprender mas de tì.
Fue una làstima que no tuvimos much tiempo para conocernos personalmente.
Pero cuéntame un poquito de tì.

Ah sì, comprendì tu e-mail completamente, pero, para estar mas segura la dejé traducir por una amiga mìa Venezuelana. Espero que mi Espanol no sea tan malo y que tu hayas comprendido todo.

Espero que tu letra llegue pronto
最終承認・編集者 Lila F. - 2006年 1月 24日 19:44