Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Germana - Resultados de la búsqueda

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaGermana

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
Resultados de la búsqueda
Teksto
Submetigx per vientocero
Font-lingvo: Hispana

Resultados de la búsqueda

Resultados de haber buscado [query]

Tu búsqueda '[query]' en el archivo de planos no ha devuelto ningún resultado.
Sugerencias:

* Asegúrate de que todas las palabras están bien escritas.
* Prueba a buscar usando otros términos.
* Intenta encotrar lo que buscas navegando por categorías.

Titolo
Suchergebnisse
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Suchergebnisse

Ergebnis dessen, was gesucht wurde [query]

Deine Suche '[query]' in den Planarchiven ergab kein Ergebnis.
Tipps:

* Stelle sicher, dass alle Wörter korrekt geschrieben sind.
* Probiere die Suche mit anderen Ausdrücken.
* Versuche, das Gesuchte mithilfe von Kategorien zu finden.
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 26 Novembro 2007 20:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2007 22:34

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Der letzte Satz heißt eher so etwas wie "Versuche die Suche durch die Kategorien. " Das hört sich zwar nicht richtig an, aber die Bedeutung ist so etwas wie, "Try searching for your search object via the categories."

4 Oktobro 2007 19:30

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Der letzte Satz ist zu stark abgekürtzt: "Versuche das Gesuchte durch Auswahl von Kategorien zu finden"