Traduko - Turka-Angla - Merhaba alix.Başlangiçta şunu belirteyim biraz...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | Merhaba alix.Başlangiçta şunu belirteyim biraz... | | Font-lingvo: Turka
Merhaba alix.Başlangiçta şunu belirteyim biraz kırıl |
|
| | TradukoAngla Tradukita per serba | Cel-lingvo: Angla
Hello alix.Let me tell you that first and you get hurt a little. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 19 Septembro 2007 18:51
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Septembro 2007 20:53 | | | Hi Serba
This looks fine but I don't read Turkish, so I'll have to ask for help.
Bises
Tantine | | | 19 Septembro 2007 08:33 | | | I am not knowing *inglish.If you wantLet us see!messenger.I'm sorry
Messenger hafitdem@hotmail.com | | | 19 Septembro 2007 18:52 | | | Hi Serba & Karencan
It's validated
Bises
Tantine |
|
|