Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



14Traduko - Bulgara-Angla - ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaGreka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в...
Teksto
Submetigx per irini
Font-lingvo: Bulgara

ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в собственост на ЗАЕМАТЕЛЯ сумата от 40 000 евро.
/ Четиритдесет хиляди лева/ , наричана по-долу за краткост ЗАЕМНАТА СУМА за срок от 01.05.2007 г. до 01.05.2009 г. включително, като след този срок ЗАЕМАТЕЛЯТ се задължава да върне заемната сума и уговореното възнаграждение по реда и съгласно условията на настоящия договор.
2. Предаването на заемната сума от ЗАЕМОДАТЕЛЯ на ЗАЕМАТЕЛЯ ще се извърши в брой.

Titolo
The LENDER is required to transfer ownership
Traduko
Angla

Tradukita per Габриела
Cel-lingvo: Angla

The LENDER is required to transfer ownership to the BORROWER of the sum of €40,000 (forty thousand euros), hereafter called THE SUM LENT, for the period from 01/05/2007 to 01/05/2009 included. Then, after this period of time THE BORROWER will be required to return the sum lent together with the required interest, according to the order and under the clauses of the present contract.
2. The transfer of the sum lent from the LENDER to the BORROWER will be done in cash.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 5 Decembro 2007 04:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Decembro 2007 03:57

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Original form of translation before edits:
The LENDER is required to pass ownership to the BORROWER of the sum 40 000 euro /forty thousand euro/ called further THE LENT SUM for the period: 01/05/2007 - 01/05/2009 including. Hence, after this period of time THE BORROWER is required to return the lent sum and the stipulated recompense according to the order and under the clauses of the present contract.
2. The transfer of the lent sum from the LENDER to the BORROWER will be done in cash.