Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



14ترجمة - بلغاري-انجليزي - ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزييونانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в...
نص
إقترحت من طرف irini
لغة مصدر: بلغاري

ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в собственост на ЗАЕМАТЕЛЯ сумата от 40 000 евро.
/ Четиритдесет хиляди лева/ , наричана по-долу за краткост ЗАЕМНАТА СУМА за срок от 01.05.2007 г. до 01.05.2009 г. включително, като след този срок ЗАЕМАТЕЛЯТ се задължава да върне заемната сума и уговореното възнаграждение по реда и съгласно условията на настоящия договор.
2. Предаването на заемната сума от ЗАЕМОДАТЕЛЯ на ЗАЕМАТЕЛЯ ще се извърши в брой.

عنوان
The LENDER is required to transfer ownership
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Габриела
لغة الهدف: انجليزي

The LENDER is required to transfer ownership to the BORROWER of the sum of €40,000 (forty thousand euros), hereafter called THE SUM LENT, for the period from 01/05/2007 to 01/05/2009 included. Then, after this period of time THE BORROWER will be required to return the sum lent together with the required interest, according to the order and under the clauses of the present contract.
2. The transfer of the sum lent from the LENDER to the BORROWER will be done in cash.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 5 كانون الاول 2007 04:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الاول 2007 03:57

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Original form of translation before edits:
The LENDER is required to pass ownership to the BORROWER of the sum 40 000 euro /forty thousand euro/ called further THE LENT SUM for the period: 01/05/2007 - 01/05/2009 including. Hence, after this period of time THE BORROWER is required to return the lent sum and the stipulated recompense according to the order and under the clauses of the present contract.
2. The transfer of the lent sum from the LENDER to the BORROWER will be done in cash.