Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - The black beauty's charmingly mysterious...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
The black beauty's charmingly mysterious...
Teksto tradukenda
Submetigx per balakav
Font-lingvo: Angla

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
Rimarkoj pri la traduko
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.
29 Novembro 2007 10:20