| |
|
Traduzione - Finlandese-Danese - tämän kissan koti on leiritiellä P. ...Stato attuale Traduzione
Categoria Vita quotidiana | tämän kissan koti on leiritiellä P. ... | | Lingua originale: Finlandese
tämän kissan koti on leiritiellä P. Viitasen tallilla älä ruoki tai ota sisälle, jotta kissa pysyisi omalla työpaikallaan | | Det er vist en besked om en kat for der var et billede af en kat på sedlen der sad opslået på en rideskole i finland |
|
| Denne kats hjem er i Leiritie i P. Viittanens...... | TraduzioneDanese Tradotto da gamine | Lingua di destinazione: Danese
Denne kats hjem er i Leiritie i P. Viittanens hestestald. Vær venlig ikke at fodre den eller lade den komme ind, katten bør blive i dens eget arbejdsområde. | | Leiritie"Camp Street" er adressen og P. Viitanen er ejerens navn.
Eller: "tage den ind" |
|
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 9 Settembre 2012 20:37
Ultimi messaggi | | | | | 5 Settembre 2012 01:02 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Hej Werner. Jeg ville blive glad hvis du kunne checke dennne her og en anden lille én.
På forhånd tak.
Lene.
CC: wkn | | | 5 Settembre 2012 09:56 | | | ... Has this cat a working area?? Is she condemned to stay there forever?? Has not the right to have a break or to go for a walk outside??
Is it forbidden to feed her??????
Are these norms to be printed on a placard or something of the kind to alert the crowds and predispose them against this poor, starving, ever-working cat; only allowed to deal with horses??
No way!! I protest vigorously !!
(And by the way, has this cat, at least, a fair salary in accordance with her awful working conditions ?...)
[I thought that Finland was a cat-friendly land]...
S.O.S !!
| | | 5 Settembre 2012 13:49 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Haha, Lev. I recognice you here. I think it's a joke
perhaps the owner wants to attract some new clients. I'm sure, you have noticed that it is a horse stall. At least that's my opinion otherwise there is something wrong in the country of Finland.!!!
| | | 6 Settembre 2012 09:24 | | | Oh yeah, Lene!
First I got puzzled, and even quite annoyed and angry; then, I read with care the note posted in Danish below, in the remarks field (I deciphered it with the aid of a dictionary), and understood that at least the submitter was not at all to be blamed for it.
Anyway, after a while, I had a very good and very long laugh. I laughed out loud indeed reading this text once and again. Apart from the serious and worrying aspect of it, it is one of the funnier texts I have read in months (maybe in years)... And I felt inspired to write this message (and hoping that somebody --you of course, because you avatar speaks clearly -- would appreciate the surrealism in the original text as well as in my comment.
Apart from this, I love animals; I have lived with cats and dogs at home almost all my life; and have felt deep empathy for this poor animal "working" there in that horse stall in Suomi.)
I appreciate very much, as always, your support and sympathy, Lene. And your sensitiveness...
Many thanks for them.
| | | 6 Settembre 2012 14:08 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Hi Lev. Was almost sure your message wanted to teasing us. And I was right, hè he, tha'st why I couldn't do anything else than to reply . Found that quite funny and now I know I'm not the only one.
Well yes, I love animals as you had understood.
Thanks so much for your kind words but not sure I deserv them.
Conclusion: You got me. | | | 9 Settembre 2012 20:03 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Hej Anita. Behøver din hjælp igen. Havde først bedt Werner om hjælp da han gerne ville tilbage på men mon ikke han har travlt andetsteds. Så hvis du ville checke denne her og en anden lille én ville det hjælpe mig. Helt ærligt, så hader jeg at lade oversættelser vente.
CC: Anita_Luciano | | | 10 Settembre 2012 00:23 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | | | | 10 Settembre 2012 00:26 | | | | | | 10 Settembre 2012 00:30 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | |
|
| |
|