Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Büyük zarf alacak vaktim olmadı iki zarfla...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Büyük zarf alacak vaktim olmadı iki zarfla...
Testo
Aggiunto da
oyleboyle
Lingua originale: Turco
Büyük zarf alacak vaktim olmadı iki zarfla gönderiyorum
Titolo
I didn't have time to buy...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese
I didn't have time to buy a big envelope. That's why I have to send it in two envelopes.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 4 Febbraio 2013 11:49