Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - o gün bulusmaya gelmeyen arkadasları sildim!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
o gün bulusmaya gelmeyen arkadasları sildim!
Testo
Aggiunto da
mireia
Lingua originale: Turco
o gün bulusmaya gelmeyen arkadasları sildim!
Titolo
I deleted the friends who didn't come to the rendezvous that day!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Car0le
Lingua di destinazione: Inglese
I deleted the friends who didn't come to the rendezvous that day!
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 10 Dicembre 2007 20:59
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Dicembre 2007 17:53
lemonhead
Numero di messaggi: 5
Deleted from where?From my computer?or from my mind? or my friends' list which ı always write my friends'name on ? If our mean 'on my mind' ,then can we use delete for it?