Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - min vanliga morgon

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתאנגלית

שם
min vanliga morgon
טקסט
נשלח על ידי Wille
שפת המקור: שוודית

De dagar jag ska till skolan går jag upp klockan 06.00. Jag kliver direkt in i duschen och står där för att vakna i några minuter. Jag äter frukost ungefär 06.15 till 06.30 och fortsätter sedan att göra mig i ordning. Jag brukar bli klar runt 07.00 men min buss går inte förens 07.30 så jag ser på tv ca 20 minuter innan jag måste gå till bussen.

שם
My typical morning
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mr. Roboto
שפת המטרה: אנגלית

On the days I go to school I wake up at 6:00 AM, I go straight to the shower and I take a couple of minutes to wake up well. I have breakfast between 6:15 and 6:30 and I get dressed. Usally I'm ready at 7:00, but my bus doesn't arrive until 7:30, so then I watch TV about 20 minutes or until I have to take the bus.




הערות לגבי התרגום
I edited the origional which was not the best English. This is the origional"
The days I go to school I wake up at 6:00 AM, I go straight to the shower and I tay a couple of minutes to wake me up well. I have breakfast between 6:15 and 6:30 and I keep dressing up. Usally I'm ready at 7:00, but My bus doesn't arrives until 7:30, then I watch TV about 20 minutes or until I have to take the bus.
David
אושר לאחרונה ע"י dramati - 22 דצמבר 2007 19:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 דצמבר 2007 18:59

Urunghai
מספר הודעות: 464
Don't forget to change titles as well, Dramati!

23 דצמבר 2007 01:06

lilian canale
מספר הודעות: 14972
David:
Would you please edit the word usually and...

so / then I watch TV about 20 minutes

shouldn't be suppressed one of those conjunctions here?
I mean so or then . We don't need both, on the other hand there's the lack of a preposition in... for about 20 minutes.
Am I being boring?
Sorry.