Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אספרנטו-אנגלית - La kvina volumo enhavas la vortaro de la...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אספרנטואנגלית

שם
La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
טקסט
נשלח על ידי alireza
שפת המקור: אספרנטו

La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

שם
The fifth volume encases the glossary of difficult words
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

The fifth volume encases the glossary of difficult words - the alphabetical index of the ceremonies - games - meals and ceremonial feasts along with the complete index of the series - the people's index - places - tribes - source of Aryan feasts and thousands of interesting points on ancient customs. This series has five thousand pages plus beautiful, colour pictures.
Thanks in advance for your researching vision and critics.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 9 אפריל 2008 12:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 אפריל 2008 12:38

dramati
מספר הודעות: 972
ceremonial feasts please not fests. you can do feasts and festivals in English, but you must keep the two separate. IT is possible to use fests, in an archaic way, but not in modern English, unless you want to lose your readers who won't understand what you are getting at.

4 אפריל 2008 12:52

goncin
מספר הודעות: 3706