Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Esperanto-Engleză - La kvina volumo enhavas la vortaro de la...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EsperantoEngleză

Titlu
La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
Text
Înscris de alireza
Limba sursă: Esperanto

La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

Titlu
The fifth volume encases the glossary of difficult words
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

The fifth volume encases the glossary of difficult words - the alphabetical index of the ceremonies - games - meals and ceremonial feasts along with the complete index of the series - the people's index - places - tribes - source of Aryan feasts and thousands of interesting points on ancient customs. This series has five thousand pages plus beautiful, colour pictures.
Thanks in advance for your researching vision and critics.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 9 Aprilie 2008 12:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2008 12:38

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
ceremonial feasts please not fests. you can do feasts and festivals in English, but you must keep the two separate. IT is possible to use fests, in an archaic way, but not in modern English, unless you want to lose your readers who won't understand what you are getting at.

4 Aprilie 2008 12:52

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706