Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-צרפתית - hej valdemar jeg skriver til dig for at fortælle...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתצרפתיתפולנית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
hej valdemar jeg skriver til dig for at fortælle...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: דנית

hej valdemar
jeg skriver til dig for at fortælle dig at jeg synes du er en dejlig fyr og at jeg gerne ville lære dig bedre at kende og at jeg gerne vil kysse dig og holde dig i hånden for jeg er forelsket i dig du synes måske det er underligt at jeg skriver dette til dig men jeg kan fortælle dig at det går ik så godt mellem nickolei´s far og mig vær sød ik at sige noget til nickolei om dette brev
hilsen Tina
synes bare du skulle vide hvordan jeg har det med dig

שם
Salut Valdemar
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Salut Valdemar
Je t'écris pour te dire que tu es un garçon agréable et que j'aimerais mieux te connaître, que j'ai envie de t'embrasser et te tenir par la main car je suis amoureuse de toi
Tu vas peut-être trouver étrange que je t'écrive de cette façon, mais je peux te dire que ce ne va pas très bien entre moi et le père de Nikolei
Sois gentil, ne parle pas à Nikolei de cette lettre
Amitiés
Tina

Je veux juste que tu saches ce que je ressens pour toi
הערות לגבי התרגום
Au lieu de "Amitiés" il y a écrit " salutations", mais bon !!
אושר לאחרונה ע"י Botica - 27 יוני 2008 16:52