Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Questa va a tutti quelli che conoscono una...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Questa va a tutti quelli che conoscono una...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי angelannina
שפת המקור: איטלקית

Questa va a tutti quelli che conoscono una persona che lascia lo stampo.. eh si, lascia lo stampo anche in poco tempo, ti capita di conoscere una persona e subito diciamo ti ci affezioni! insomma ti piace, Vi prende …. ecco, questa va a te, non farò il tuo nome, ma capirai … grazie di tutto! ciao.
15 מרץ 2009 15:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 מרץ 2009 16:36

sergiu15x
מספר הודעות: 5
Kjo vlen për të gjithë ata që e njohin një personi i cili e lë varresë .. eh si, duke i lënë të myket në një kohë të shkurtër, ju e dini të ndodhë me një person dhe tani ju thonë se ne Sëmundjet! fjalë që ju pëlqen, ju merrni .... Shih, kjo shkon në ju, unë nuk do të bëjnë emrin tuaj, por kuptoni ... thanks për çdo gjë! përshëndetje.