טקסט מקורי - טורקית - uzun zaman oldu.מצב נוכחי טקסט מקורי
קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
| | טקסט לתרגום נשלח על ידי Yolcu | שפת המקור: טורקית
Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar. | | basit çeviri yeterlidir. |
|
10 אפריל 2006 15:22
|