Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



62תרגום - אפריקאנס-אנגלית - dankie!!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אפריקאנסאנגלית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
dankie!!
טקסט
נשלח על ידי Ariadne.
שפת המקור: אפריקאנס

-en ja as ek die geld gehad het sal ek en my ou km kuier....maar tot nou moet ek nog n werk kry... Heheh strongs boet ,en lat dit goed gaan daar!


-ks bly jys gelukig hy beter nt mooi na jy kyk ander ht hy mt my te dun!hehe ek het ok n meisie en ns gan deur hell want sy bly so ver en dis so moeilik, mar ns veg vi mekar. So wardeur jule 2 want almal kry dt ni. Kyk mooi na jouself terwyl ek ni kn ni.

-wel een ding wat ek wet is moenie op g as jy weet dis die moeite werd deur en deur nie... Heheh ek sal so maak .
הערות לגבי התרגום
thanks for the help

שם
Thanks
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Irishbokkie
שפת המטרה: אנגלית

Thank you and if I had the money, I would come visit...but for now I must still find a job. Hehehe I hope it's going well there and glad you are happy, he better be looking after you nicely otherwise he has me to deal with. Hehehe I also have a girlfriend and we go through hell as we stay so far away and it's hard. So treasure what you have so others don't get it. Look after yourself while I can't.
One thing I do know is never give up as it's worth it through and through. Hehehe.. I will do so.
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 12 מרץ 2010 23:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2010 17:51

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Irishbokkie

The English is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine