בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - צרפתית - La critique est aisée mais l'art est ...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
La critique est aisée mais l'art est ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
mxf542
שפת המקור: צרפתית
La critique est aisée mais l'art est difficile.
הערות לגבי התרגום
<edit> with punctuation and diacritics where needed</edit>
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 21 אוקטובר 2011 08:25