Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



27תרגום - שוודית-רומנית - Inte död ? ! ?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתדניתשוודית
תרגומים מבוקשים: סינית מופשטתיפניתפולניתהונגריתפיניתעבריתנורווגיתסלובקיתקוראניתצ'כיתסלובניתאלבניתסיניתאיריתקלינגוניתאסטוניתהודיתנפאליתניוואריתאילנדיתאורדוויאטנמיתלטיניתאיסלנדיתאפריקאנספארואזית כורדיתאזֶריתגיאוֹרגיתלאטביתאינדונזיתמונגוליתמאלאיתבֶּנגאליתטאגאלוֹגבאסקיתברֵטוֹניתפריזיתצועניתסנסקריטפונג'ביתיידישסוואהילי יוונית עתיקהשפת האי יאווהסינית ספרותיתטלוגומהרטיתטמילית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Inte död ? ! ?
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: שוודית תורגם על ידי pias

Serveruppdatering för Cucumis!

Jup, jag hade några timmars jobb idag med uppdateringar, i huvudsak säkerhetsuppdateringar.

Först och främst är hela sidan nu i https av säkerhetsskäl (gjordes för några veckor sedan).

Lösenorden var förut lagrade som textdokument i en databas, detta är nu åtgärdat, de är numera hashade.

Slutligen en [DELETE SPAMMER]- knapp för administratörer.

Gott 2019 till er alla!

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Nu este mort?!?
תרגום
רומנית

תורגם על ידי JosepMaria20
שפת המטרה: רומנית

O actualizare backend pentru Cucumis!

Da, astăzi am lucrat timp de câteva ore la nişte actualizări, în special în chestiuni de securitate.

În primul rând, tot site-ul se află acum în HTTPS din motive de securitate (făcut acum câteva săptămâni).

De asemenea, parolele erau înainte înmagazinate în mod vizibil în baza de date. Asta a fost corectat, şi acum, parolele sunt encriptate.

Iar în cele din urmă, un buton de [ŞTERGERE SPAMMER] pentru administratori.

Fericit 2019 tuturor!
נערך לאחרונה ע"י JosepMaria20 - 3 מאי 2019 23:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוגוסט 2019 16:10

Freya
מספר הודעות: 1910
Bună,

Niște sugestii la traducerea ta:

1. O actualizare de platformă pentru Cucumis.

2. Un an 2019 fericit tuturor!

Poate mai apar și alte sugestii în scurt timp.

21 אוגוסט 2019 00:00

JosepMaria20
מספר הודעות: 21
Bună, nu mai pot să modific traducerea (am văzut că aţi pus-o în curs de evaluare), dar sunt de acord cu corecţiile tale, dacă îmi accepţi traducerea, poţi să faci tu aceste schimbări înainte să o validezi (am tradus textul cât de bine am putut).

25 אוגוסט 2019 20:34

fsa70
מספר הודעות: 7
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates > this should be like this > Da, azi am avut timp să lucrez câteva ore la nişte actualizări ...

4 ספטמבר 2022 14:02

WlmShk
מספר הודעות: 89
This expression: "Fericit 2019 tuturor!" is wrong. I'd rather say it "Va doresc tuturor un 2019 fericit!"