Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית - Change-rating

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתגרמניתקטלניתטורקיתיפניתספרדיתרוסיתאספרנטוצרפתיתבולגריתרומניתערביתפורטוגזיתעבריתאיטלקיתאלבניתפולניתשוודיתליטאיתהונגריתסינית מופשטתסיניתיווניתקרואטיתדניתסרביתפיניתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתכורדיתאפריקאנסמונגוליתהודית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתאיריתאורדו

שם
Change-rating
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Change rating
הערות לגבי התרגום
Website button (rating=1/10 2/10 etc..)

שם
Alterar-pontuação
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי arkangath
שפת המטרה: פורטוגזית

Alterar pontuação
6 ספטמבר 2005 19:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אפריל 2006 22:03

manoliver
מספר הודעות: 33
Is it Ok?
pontuação- punctuation, number of points
posição - position
classificação - classification

2 אפריל 2006 07:51

cucumis
מספר הודעות: 3785
Yes it's OK