בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Dê a sua melhor versão para o mundo !
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אומנות / יצירה / דמיון
שם
Dê a sua melhor versão para o mundo !
טקסט
נשלח על ידי
monikita
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Dê a sua melhor versão para o mundo !
הערות לגבי התרגום
Gostaria de saber se tem diferença no idioma Latim na tradução por as palavras ''Dê'' e ''versão'' serem acentuadas..é para tatuagem.
No idioma Inglês seria o dos EUA.
Obrigada!
שם
Dona mundo meliorem interpretationem tuam
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: לטינית
Dona mundo meliorem interpretationem tuam
אושר לאחרונה ע"י
Porfyhr
- 12 ספטמבר 2007 20:22