Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - קרואטית-קטלנית - Miličić sucima

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתספרדיתקטלנית

קטגוריה עתונים - ספורט

שם
Miličić sucima
טקסט
נשלח על ידי marianvr7
שפת המקור: קרואטית

Miličić sucima: Je... ću vam žene

Srpski reprezentativci ubilježili su i drugi poraz na Europskom prvenstvu izgubivši u napetoj utakmici tek nakon produžetaka od Grčke 68-67.


Sudačka trojka Talijan Fabio Facchini, Litvanac Virginijus Dovidavičius i Rumunj Stelian Banica u dvije posljednje minute sve lopte dali su Grcima, a poslije dvoboja Darko Miličić nije se mogao suzdržati, već je ispalio bujicu psovki prema sucima.

Ubit ću suce gdje god da ih nađem. Mogu se je...., ako imaju kćer poje... ću je bez obzira na to što ima, poj.... ću im mame, u usta, nekontrolirano je ispalio Miličić

שם
Miličić als àrbitres
תרגום
קטלנית

תורגם על ידי marianvr7
שפת המטרה: קטלנית

Miličić als àrbitres: Em f****ré a les vostres dones.

Els internacionals serbis varen sumar la seva segona derrota a l'Europeu perdent un igualat partit després de la pròrroga amb Grècia 68-67.

El tercet d'àrbitres format per l'italià Fabio Facchini, el lituà Virginijus Dovidavičius i el romanès Stelian Banica van concedir en els darrers dos minuts totes les pilotes als grecs, i després del duel Darko Miličić no es va poder reprimir i va llençar un allau d'improperis contra els àrbitres:

Mataré els àrbitres allà on sigui que me'ls trobi. Es poden f***e, si tenen filles me les f****ré sense remordiments, em f****ré a les seves mares, a la boca, va afirmar un descontrolat Miličić.
אושר לאחרונה ע"י Lila F. - 10 דצמבר 2007 14:57