Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - her ülke kendi kendi yaÅŸam sitiline ve...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
her ülke kendi kendi yaşam sitiline ve...
Tekst
Poslao
jamestrek
Izvorni jezik: Turski
her ülke kendi kendi yaşam sitiline ve problemlerine sahiptir ki bunlar econmiye ve cografyaya göre değişir.
Naslov
country
Prevođenje
Engleski
Preveo
kfeto
Ciljni jezik: Engleski
Every country has its own lifestyle and its own problems. These vary according to economy and geography.
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 5 travanj 2008 19:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 travanj 2008 23:56
lilian canale
Broj poruka: 14972
"lifestyle" would be better.
"Every country has its own lifestyle and problems. These vary according to its economy and geography."