Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - her ülke kendi kendi yaÅŸam sitiline ve...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
her ülke kendi kendi yaşam sitiline ve...
Текст
Публікацію зроблено
jamestrek
Мова оригіналу: Турецька
her ülke kendi kendi yaşam sitiline ve problemlerine sahiptir ki bunlar econmiye ve cografyaya göre değişir.
Заголовок
country
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська
Every country has its own lifestyle and its own problems. These vary according to economy and geography.
Затверджено
dramati
- 5 Квітня 2008 19:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Квітня 2008 23:56
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"lifestyle" would be better.
"Every country has its own lifestyle and problems. These vary according to its economy and geography."