ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - her ülke kendi kendi yaÅŸam sitiline ve...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
her ülke kendi kendi yaşam sitiline ve...
テキスト
jamestrek
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
her ülke kendi kendi yaşam sitiline ve problemlerine sahiptir ki bunlar econmiye ve cografyaya göre değişir.
タイトル
country
翻訳
英語
kfeto
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Every country has its own lifestyle and its own problems. These vary according to economy and geography.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 4月 5日 19:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 4日 23:56
lilian canale
投稿数: 14972
"lifestyle" would be better.
"Every country has its own lifestyle and problems. These vary according to its economy and geography."