Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Španjolski - Ok. Don't bother. Thanks for your good words. May...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Ok. Don't bother. Thanks for your good words. May...
Tekst
Poslao
furkann
Izvorni jezik: Engleski
Ok. Don't bother. Thanks for your good words. May I send mail to you? I hope it isn't a problem for you. By the way, I don't know Spanish and i make my sentences translate. I hope you know English.
Loves : )
Bye.
Naslov
Vale. No te molestes.
Prevođenje
Španjolski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Španjolski
Vale. No te molestes. Gracias por tus buenas palabras. ¿Puedo enviarte un correo? Espero que no te cause problemas. Por cierto, no sé español, y hago traducir mis frases. Espero que sepas inglés.
Con amor : )
Adiós.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 30 svibanj 2008 14:12