Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - anırmak
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Fikcija / Priča - Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
anırmak
Tekst
Poslao
yolly
Izvorni jezik: Turski
babana ne biçim hareket ediyorsun sende anırma eşşek gibi. Gülüyormusun anırıyormusun belli değil...
Naslov
braying
Prevođenje
Engleski
Preveo
kfeto
Ciljni jezik: Engleski
What kind of ugly behaviour is that you're displaying towards your father, don't bray like an ass. Are you laughing or braying, one can't tell...
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 rujan 2008 21:02
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 rujan 2008 23:37
yolly
Broj poruka: 10
danke!!!
14 rujan 2008 16:52
merdogan
Broj poruka: 3769
Are you laughting or braying, one can't tell...
14 rujan 2008 21:01
kfeto
Broj poruka: 953
thank you