Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Engleski - Zehir Oluyor Geceler Aklımda her halin seni...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Zehir Oluyor Geceler Aklımda her halin seni...
Tekst
Poslao nourah
Izvorni jezik: Turski

Zehir Oluyor Geceler

Aklımda her halin seni çok özlüyorum
Silinmez silinmeyecek izlerin derin
Ateşe atma yanlız bırakma
Seninle dolu bu kalbi unutma

Zehir oluyor geceler inan uyuyamıyorum
Sabahlar ışık saçmıyor şuan inan ağlıyorum
Seni çok seni çok seni çok seviyorum
Primjedbe o prijevodu
ne olur

Naslov
The nights
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

The nights become poison
Your every aspect is always on my mind,I miss you so much
Your traces are so deep that they cannot be erased, they will not
Don't throw into the fire, don't leave alone
Don't forget this heart, which is full of you
The nights become poison, I cannot sleep, believe me
The days don't scatter light now I am crying
I love you so so so much
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 26 siječanj 2009 17:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 siječanj 2009 00:28

Tantine
Broj poruka: 2747
Oooooh, how passionate

I have set a poll.

Bises
Tantine