Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Engleski - Nogometas

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nogometas
Tekst
Poslao lulylu
Izvorni jezik: Hrvatski

David Beckham rođen je u Velikoj Britaniji, 2. svibnja 1975. godine. Još u osnovnoj školi pokazivao je veliki talent za nogomet.Igrač je Los Angeles Galaxyja u američkoj profesionalnoj nogometnoj ligi, trenutno na posudbi u A.C. najpoznatija promjena frizure za koju je platio čak 900 funti. U srpnju 1999. godine, vjenačao se sa Victoriom Adams poznatom pjevačicu iz nekadašnje grupe "Spice Girls" s kojom ima tri sina.
Primjedbe o prijevodu
please tekst na engleskom :)

Naslov
Soccer player
Prevođenje
Engleski

Preveo zakeralo
Ciljni jezik: Engleski

David Beckham was born in Great Britain on 2nd May 1975. While still in high school, he showed great talent for soccer. He is a player for Los Angeles Galaxy in The American Professional Soccer League, and currently on loan to A.C. Most famous hair-cut for which he paid as much as £900. In July of 1999, he married Victoria Adams, famous singer of the former "Spice Girls" with whom he has three sons.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 veljača 2009 12:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 veljača 2009 12:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi zakeralo, just a couple of remarks:

there should be a "the" before 'American" (in this case the word referred is 'league'.

"Most famous hair-cut for which he paid as much as £900". This looks incomplete.

5 veljača 2009 19:27

zakeralo
Broj poruka: 40
Hi Lilian, I've added "the"..i'm never quite sure about articles
as for the hair-cut sentence, it is incomplete in Croatian as well, so i just translated it as it is in original.

6 veljača 2009 15:54

Bidza84
Broj poruka: 6
ispravka - "...he is playing for..."