Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Rumunjski - Libenter ex his,qui a te veniunt,cognovi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiRumunjski

Kategorija Književnost - Kultura

Naslov
Libenter ex his,qui a te veniunt,cognovi...
Tekst
Poslao tolito
Izvorni jezik: Latinski

Libenter ex his,qui a te veniunt,cognovi familioariter te cum servis tuis vivero.Hoc prudentiam tuam,hoc eruditionem decet."Servi sunt".Immo contubernales "servi sunt".Immo humiles amici"servi sunt".Immo conservis,si cogitaveris tantundem in utrosque licere fortunae.Vis tu cogitute istum quem "servum" tuum vocas,ex iisdem seminibus ortus,eodem,frui caelo,aeque,spirae,aeque vivere aeque mori?Haec tamen praecepti mei summa esti sic cum inferiore vivas,quemadmodum becum superiorem velis vivere.

Naslov
sunt sclavi
Prevođenje
Rumunjski

Preveo tolito
Ciljni jezik: Rumunjski

Am aflat de la aceştia cu plăcere că tu trăieşti cu sclavii tăi în mod prietenesc. Acest lucru se potriveşte cu înţelepciunea şi cultura ta ,,sunt sclavii,,. Într-adevăr tovarăşi ,sunt sclavii, .Într-adevăr prieteni umili ,,sunt sclavii,,. Într-adevăr tovarăşi de sclavie, dacă te vei gândi că tot atât îi este permis soartei şi faţă de unul şi faţă de altul.
Vrei tu să te gândeşti la acesta pe care tu îl numeşti sclav, care s-a născut din aceleaşi seminţe, se bucură de acelaşi cer, respiră acelaşi aer, la fel trăieşte, la fel moare. Aceasta este cea mai mare credinţă a mea, aşa cum tu te comporţi cu cei inferiori ţie, tot astfel se vor comporta şi cei superiori.
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 13 svibanj 2009 14:22