Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Turski - wow краÑива роза, това предложение за женитба ли...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja
Naslov
wow краÑива роза, това предложение за женитба ли...
Tekst
Poslao
vernis very
Izvorni jezik: Bugarski
wow краÑива роза, уÑещам уханието й.това е най -романтичното ми предложение за женитба
Naslov
Vay, güzel gül! Kokusunu hissediyorum
Prevođenje
Turski
Preveo
fikomix
Ciljni jezik: Turski
Vay, güzel gül! Kokusunu hissediyorum. Bu benim aldığım en romantik evlenme teklifidir.
Posljednji potvrdio i uredio
44hazal44
- 26 travanj 2009 00:09