خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-ترکی - wow краÑива роза, това предложение за женитба ли...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
تعاریف
عنوان
wow краÑива роза, това предложение за женитба ли...
متن
vernis very
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
wow краÑива роза, уÑещам уханието й.това е най -романтичното ми предложение за женитба
عنوان
Vay, güzel gül! Kokusunu hissediyorum
ترجمه
ترکی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Vay, güzel gül! Kokusunu hissediyorum. Bu benim aldığım en romantik evlenme teklifidir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
44hazal44
- 26 آوریل 2009 00:09