Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Bugarski - Если долго,долго,долго ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiBugarski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Если долго,долго,долго ...
Tekst
Poslao beibibon
Izvorni jezik: Ruski

Если долго,долго,долго
Если долго по тропинке,
Если долго по дорожке
Топать,ехать и бежать,
То пожалуй,то конечно,
То наверно,верно,верно,
То возможно,можно,можно
Можно в Африку прийти!
А в Африке реки вот такой ширины !
А в Африке горы вот такой вышины!
Крокодилы,бегамоты,
Обезяны, кашалоты
И зелэный попугай.
Но канечно, но канечно,
Если ты такой ленивый,
Если ты такой пугливый,
Сиди дома, не гуляй!
Зачем тебе море вот такой ширины?
Зачем тебе небо вот такой вышины,
Крокодилы, бегамоты,
Обезяны, кашалоты,
И зелэный попугай?

Naslov
"И зелены папугай!"
Prevođenje
Bugarski

Preveo Boristraikov
Ciljni jezik: Bugarski

Ако дълго, дълго, дълго
ако дълго по пътечката
ако дълго по пътя
ходиш, пътуваш и бягаш.
То заповядай, то разбира се,
то навярно, вярно, вярно,
то възможно, може, може,
можеш да стигнеш до Африка!
А в Африка реките са с ей такава широчина!
А в Африка планините са с ей такава височина!
Крокодили, хипопотами,
маймуни, кашалоти
и зелен папагал.
Но разбира се, но разбира се
ако ти си толкова ленив,
ако ти си толкова страхлив,
стой си в къщи, не се разхождай!
Защо ти е море с ей такава широчина?
Защо ти е небе с ей такава височина,
крокодили, хипопотами,
маймуни, кашалоти,
и зелен папагал?
Primjedbe o prijevodu
Песничката е наистина много хубава, при любителски превод се губи очарованието на римите и онова "АААААА...крокодили, бегемоты..."
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 16 svibanj 2009 21:10