Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Βουλγαρικά - Если долго,долго,долго ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Если долго,долго,долго ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από beibibon
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Если долго,долго,долго
Если долго по тропинке,
Если долго по дорожке
Топать,ехать и бежать,
То пожалуй,то конечно,
То наверно,верно,верно,
То возможно,можно,можно
Можно в Африку прийти!
А в Африке реки вот такой ширины !
А в Африке горы вот такой вышины!
Крокодилы,бегамоты,
Обезяны, кашалоты
И зелэный попугай.
Но канечно, но канечно,
Если ты такой ленивый,
Если ты такой пугливый,
Сиди дома, не гуляй!
Зачем тебе море вот такой ширины?
Зачем тебе небо вот такой вышины,
Крокодилы, бегамоты,
Обезяны, кашалоты,
И зелэный попугай?

τίτλος
"И зелены папугай!"
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από Boristraikov
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Ако дълго, дълго, дълго
ако дълго по пътечката
ако дълго по пътя
ходиш, пътуваш и бягаш.
То заповядай, то разбира се,
то навярно, вярно, вярно,
то възможно, може, може,
можеш да стигнеш до Африка!
А в Африка реките са с ей такава широчина!
А в Африка планините са с ей такава височина!
Крокодили, хипопотами,
маймуни, кашалоти
и зелен папагал.
Но разбира се, но разбира се
ако ти си толкова ленив,
ако ти си толкова страхлив,
стой си в къщи, не се разхождай!
Защо ти е море с ей такава широчина?
Защо ти е небе с ей такава височина,
крокодили, хипопотами,
маймуни, кашалоти,
и зелен папагал?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Песничката е наистина много хубава, при любителски превод се губи очарованието на римите и онова "АААААА...крокодили, бегемоты..."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 16 Μάϊ 2009 21:10