Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Mongolski - brev om förlÃ¥telse

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠvedskiPerzijskiMongolski

Naslov
brev om förlåtelse
Tekst
Poslao Nima
Izvorni jezik: Švedski Preveo Jumali3

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej

Naslov
Уучлал хvссэн захиа
Prevođenje
Mongolski

Preveo Nima
Ciljni jezik: Mongolski

Би чамаас бvх зvйлд уучлал хvсч байна.
Чам шиг ийм сайхан бөгөөд сайн эмэгтэй ингэж зовж байгаад би маш их харамсаж байна. Чи бид хоёрын гэр бvлийн амьдрал хоёул адил байдалд байна.
Чамтай хамт өнгөрөөсөн богинохон мөчийг би хэзээ ч мартахгvй. Чи бол намайг солиоруулах дөхсөн анхны эмэгтэй,сэтгэл минь хvнд байгаа бүх зүйлийг би даван туулах болно.
Миний чамд хэлэх зүйл гэвэл-Хэзээ ч бvv бууж өг,хvн ганцхан удаа амьдарна,чи бол амьдралаас их зvйлийг авах эрхтэй хvн.
Надад боломж өгвөл Би чамайг vнсье. Баяртай
Posljednji potvrdio i uredio Nima - 9 studeni 2009 23:42