Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-モンゴル語 - brev om förlÃ¥telse

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語スウェーデン語ペルシア語モンゴル語

タイトル
brev om förlåtelse
テキスト
Nima様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 Jumali3様が翻訳しました

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej

タイトル
Уучлал хvссэн захиа
翻訳
モンゴル語

Nima様が翻訳しました
翻訳の言語: モンゴル語

Би чамаас бvх зvйлд уучлал хvсч байна.
Чам шиг ийм сайхан бөгөөд сайн эмэгтэй ингэж зовж байгаад би маш их харамсаж байна. Чи бид хоёрын гэр бvлийн амьдрал хоёул адил байдалд байна.
Чамтай хамт өнгөрөөсөн богинохон мөчийг би хэзээ ч мартахгvй. Чи бол намайг солиоруулах дөхсөн анхны эмэгтэй,сэтгэл минь хvнд байгаа бүх зүйлийг би даван туулах болно.
Миний чамд хэлэх зүйл гэвэл-Хэзээ ч бvv бууж өг,хvн ганцхан удаа амьдарна,чи бол амьдралаас их зvйлийг авах эрхтэй хvн.
Надад боломж өгвөл Би чамайг vнсье. Баяртай
最終承認・編集者 Nima - 2009年 11月 9日 23:42