Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Engleski - Да живееш - така е пиÑано....
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Да живееш - така е пиÑано....
Tekst
Poslao
iveto666
Izvorni jezik: Bugarski
Да живееш - така е пиÑано, да живееш - ако има за какво, да живееш - значи да обичаш, да обичаш - ако има кого.
Naslov
To live - so it was destined
Prevođenje
Engleski
Preveo
ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski
To live - so it was destined, to live - if there is something to live for, to live - means to love, to love - if there is someone to love.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 20 srpanj 2010 11:28