Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Jag vill bara vara din vän. var inte ledsen. jag...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiSrpski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jag vill bara vara din vän. var inte ledsen. jag...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao justmehere
Izvorni jezik: Švedski

Jag vill bara vara din vän. var inte ledsen. jag tycker om dig jättemycket, men kan inte hålla på med två.
Primjedbe o prijevodu
översätt gärna på vanliga bokstäver..
13 kolovoz 2010 21:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 kolovoz 2010 08:13

pias
Broj poruka: 8113
Franck... have you been using Google translate? She only wrote: "Please translate with ordinary letters."

14 kolovoz 2010 12:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yeah, that's what I've been doing!
I'm sorry for this automatic misunderstanding justmehere!

Thanks for checking Pia
I must say I was a bit upset after this new user, as she "decorated her profile page with flags, so that I had to edit her profile with "Swedish-english" flags (she's only 16 and I don't think she really could read 40 and some languages at 75% at least-. So when I read she wanted "cursive script" -like google translated- I was wondering whether she was really aware of what we do here and I posted what I've erased above... Robotic translation + human reaction = my erased post above-
Sorry again!

14 kolovoz 2010 12:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
Anyway here on cucumis.org, Serbian is "the exception that confirms the rule", as this is the only language that does not read like it officialy should, this is because I think Serbian people now currently use the Latin alphabet in many domains,although cyrillic is still the official alphabet used by the Republic of Serbia.

14 kolovoz 2010 15:16

pias
Broj poruka: 8113
Oh no, you don't have to apologize, Franck! It's a good thing you are carefull, for sure. (I think I sounded a bit too strict ) I understand your reason. I happened to see your post, so that's why I interfered/ replied.

Anyway, Google translate is a handy tool... even if not always trustable.

14 kolovoz 2010 17:57

justmehere
Broj poruka: 2
No, I cant speak 40 lang.. I didn't understand that they were asking about that.

14 kolovoz 2010 18:08

Francky5591
Broj poruka: 12396
No problem!


14 kolovoz 2010 18:08

pias
Broj poruka: 8113
TACK för att du svarade justmehere!

PS. Ingen fara skedd... många medlemmar gör "fel" i början. Välkommen till Cucumis

15 kolovoz 2010 21:02

justmehere
Broj poruka: 2
men åh.. skulle vilja få det där översatt.