Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Bretonski - Buongiorno amore, hai dormito bene?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Buongiorno amore, hai dormito bene?
Tekst
Poslao
orsoelettrico
Izvorni jezik: Talijanski
Buongiorno amore, hai dormito bene?
Naslov
Devezh mat a c'harantez, kousket 'peus mat ?
Prevođenje
Bretonski
Preveo
abies-alba
Ciljni jezik: Bretonski
Devezh mat a c'harantez, kousket 'peus mat ?
Posljednji potvrdio i uredio
abies-alba
- 25 ožujak 2011 06:32